X
تبلیغات
بسم الله الرحمن الرحیم Knowledge and Information Science

قالب وبلاگ

قالب وبلاگ

زیرچترعلم اطلاعات ودانش شناسی

زیرچترعلم اطلاعات ودانش شناسی
 
به همراه برگزیده مباحث گروه بحث رشته علم اطلاعات و دانش شناسی

کتابداری و اطلاع رسانی سابق :علم اطلاعات و دانش شناسی امروز Knowledge and Information Science
 
نوشته شده در تاريخ شنبه 1393/01/30 توسط الهه امتی

همه ایمیل های تان را یکجا مدیریت کنیدAltomail.com

اگر چندین حساب کاربری و صندوق پستی از گوگل ، یاهو و یا ای او ال دارید و برای هر بار سر زدن به آنها مجبور به باز کردن یک تب جداگانه هستید و به دنبال یک راه حل می گردید که بتوانید همه ایمیل های خود را یکجا ببینید… فایل های پیوست شده به ایمیل های تان را مدیریت کنید و …

آلتو میل AltoMail.com نام سرویسی است که کاربران می توانند با آن چندین صندوق پستی خود را از یکجا چک کرده و ایمیل های خود را مطالعه کنند.

در آلتو میل شما می توانید صندوق پستی جیمیل ، یاهو میل ، ای او ال میل و آی کلود را در یکجا ببینید و مدیریت کنید.

از ویژگی های اصلی این سرویس سادگی مدیریت تمامی صندوق های پست الکترونیکی در یک محیط کاربری یکپارچه و زیباست.

با استفاده از این ابزار می توانید همه کارهایی که در صندوق پست الکترونیک خودتان انجام می دادید را یکجا و آسان‌تر از همیشه انجام دهید. ایمیل بنویسید ، پیش نویس کنید، دسته بندی کنید و ارسال کنید

 ارسال کننده: خانم عطیه باغستانی


نوشته شده در تاريخ شنبه 1393/01/30 توسط الهه امتی

28 فروردين 1393 ساعت 10:49
آزمایش های علمی نشان داد که جنس جلد یکی از کتابهای قرن هفدهمی دانشگاه هارواد که تا کنون تصور می‌شد با پوست انسان صحافی شده ،درواقع از پوست گوسفند است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه اطلاع رسانی استاندارد مدیا، این کتاب که به مدرسه حقوق دانشگاه هاروارد تعلق دارد تا مدتها، به خاطر کتیبه روی جلد آن که مربوط به انسانی است که زنده زنده پوستش کنده شده، در رده کتاب‌های صحافی شده با پوست انسان قرار داشت. (صحافی کردن با پوست انسان، یکی از قدیمی ترین روش های محدود صحافی در برخی کشورها بوده است. در دوران گذشته از این کار برای زنده نگه داشتن یاد و خاطره افراد استفاده می کردند. برخی از افراد خودشان وصیت می کردند تا از پوستشان برای صحافی کتاب‌ها استفاده شود و برخی دیگر برده ها یا کفاری بودند که به زنده زنده سلاخی شدن محکوم می شدند. زنده سلاخی شدن یک روش شکنجه بسیار قدیمی است که هزاران سال پیش در خاورمیانه، آفریقا و امریکا به کار گرفته می شد. برخی از فرهنگ ها معتقدند پوست انسان خاصیت جادویی دارد.)
کارن بک، متصدی کتاب‌های کمیاب کتابخانه حقوق دانشگاه هارواد، در مصاحبه با خبرنگاران گفت: پس از تجزیه و تحلیل 9 نمونه از مواد به کار رفته در صحافی جلد و پشت این کتاب حقوق اسپانیایی که باید در فاصله سال‌های 1605-1606 چاپ شده باشد، مشخص شد این کتاب با پوست گوسفند صحافی شده است.
بک در وبلاگ دانشکده حقوق دانشگاه هارواد نوشت: دانشمندان دانشگاه هارواد که این آزمایش را انجام داده‌اند، از تکنیکی برای شناسایی پروتئین ها با نام انگشت نگاری جرمی (peptide mass fingerprinting)، برای تمایز جرم نمونه با منابع دیگر مانند گاو، آهو، بز و انسان استفاده کردند.
بر اساس یافته های این دانشمندان، چسب به کار رفته در صحافی این کتاب از جنس کلاژن خوک و گاو است.
متصدیان موزه، متخصصان پوست شناس، و دیگر کسانی که کتاب را مطالعه کرده بودند، همگی معتقد بودند که این کتاب از جنس پوست انسان است. چرا که در انتهای آن کتیبه ای آورده شده بود با این مضمون:
"پوشش این کتاب همه چیزی است که از دوست عزیزم جوناس رایت به یادگار مانده، وی توسط شخصی به نام واووما در چهارمین روز اوت سال 1632 زنده زنده سلاخی شد. پادشاه میمباسا این کتاب را به من اهدا کرده است. این کتاب از اموال فرمانده جوناس بیچاره است که مقداری از پوست وی در آن برای صحافی به کار رفته. روحش قرین آرامش"
"بک" همچنین نوشت : "این کتاب در سال 1964 به دانشکده حقوق دانشگاه هارواد اهدا شده است و شاید از آنجا که نوشته پشت کتاب متعلق به سال 1632 و چاپ کتاب در سال 1605-1606 بوده، در این فاصله از پوست های دیگری هم در صحافی آن به کار رفته باشد. "بک" این سوال را مطرح می کند که اگر جوناس بیچاره اسم یک گوسفند بوده و این حرفها برخاسته از تصورات خوفناک یک انسان است، چه لزومی داشته که شخصی برای آن چنین کتیبه ای بنویسد؟ "
این کتاب -با جلد پوست گوسفدی اش- به صورت دیجیتالی در آمده و اواخر سال جاری از طریق سیستم کتابخانه آنلاین دانشگاه هاروارد قابل دسترسی خواهد بود. بر اساس آنچه در وبلاگ کتابخانه دانشگاه هاروارد آمده، صحافی با پوست انسان یا (به انگلیسی anthropodermic bibliopegy)، حداقل تا قرن شانزدهم تا حدودی رواج داشته و مجرمانی که به گناه خود اعتراف می کردند به این طریق مجازات می شدند و گاهی مواقع خانواده فرد محکوم یا عشاقش ، برای زنده نگه داشتن یاد وی از این پوست برای صحافی کتاب ها استفاده می کردند.
به گفته هدر کول، متصدی کتابخانه دانشگاه هافتون، دانشگاه هاروارد، دو کتاب دیگر به این سبک دارد که تصور می شود با پوست انسان صحافی شده است. از جمله "مراقبه روح" اثر نویسنده فرانسوی آرسن هوسی که در قرن نوزده منتشر شده و "دگردیسی اوید"، که در قرن شانزدهم به چاپ رسید.
کول درباره کتاب هوسی نیز گفته است: "در روی جلد این کتاب خلل و فرج های زیادی دیده می شود". وی افزود: در گذشته کتاب‌ها معمولا با چرم گوساله یا گوسفند صحافی می شدند که کاملا متفاوت با چرم های دیگری است که امروزه برای صحافی از آنها استفاده می شود. علاوه براین، خانم دکتری که از دوستان نویسنده بوده پشت این کتاب نوشته: "کتابی درباره روح انسان که در پوست انسان پوشیده شده است". و جلد کتاب نیز از پوست یک بیمار زن روانی است که با سکته مغزی فوت کرده و البته مشخص نیست چرا این زن به این شکل محاکمه شده است.
منبع
 ارسال کننده به گروه بحث: اقای اصنافی


برچسب‌ها: صحافی کتاب با پوست انسان و کشف راز کتابی حقوقی در
نوشته شده در تاريخ شنبه 1393/01/30 توسط الهه امتی

گابریل گارسیا مارکز درگذشت

گابریل گارسیا مارکز خالق شاهکار صد سال تنهایی و برنده نوبل ادبیات، شب گذشته بر اثر ابتلا به بیماری سرطان که مدت‌ها او را درگیر کرده ‌بود، چشم از جهان فروبست.

به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات فارس گابریل گارسیا مارکز پس از گذراندن یک دوره بیماری سرانجام شب گذشته در سن 87 سالگی در مکزیکوسیتی درگذشت.

این اتفاق در حالی روی داد که در چند روز گذشته خانواده گابو اعلام کرده‌بودند که وی به‌علت ابتلا به سرطان اصلا حال خوبی ندارد.

گابریل گارسیا مارکز که آثار او در زمره شاهکارهای ادبیات جهان به‌شمار می‌رود 6 مارس 1927 در کلمبیا به دنیا آمد. او علاوه بر رمان‌نویسی در زمینه سیاسی هم فعال بود و از دوستان نزدیک بعضی چهره‌های سیاسی دنیا از جمله فیدل کاسترو و میتران به‌شمار می‌رفت.

آثار مشهوری چون صد سال تنهایی، پاییز پدر سالار، ساعت شوم، عشق سال های وبا از جمله رمان‌های او هستند که در طول سال‌ها الگو و سرمشق بسیاری از نویسندگان دنیا و خصوصا علاقمندان سبک رئالیسم جادویی بودند(که مارکز خالق آن بود) . مارکز در سال 1982 به دلیل نگارش رمان صد سال تنهایی توانست جایزه نوبل ادبیات را کسب کند.

گابو که بعد از درگیری با رییس دولت کلمبیا تحت تعقیب گرفت ترجیح داد کلمبیا را برای همیشه ترک کند.وی از مدت‌ها پیش در مکزیک زندگی می‌کرد.

farsnews.com

 ارسال کننده: خانم پناهی


نوشته شده در تاريخ پنجشنبه 1393/01/28 توسط الهه امتی

در دوران قدیم، ثروتمندانِ دارای قدرت افرادی را استخدام می‌کردند تا نسخه‌های کتب را با دست، بازنویسی و تکثیر کنند. حتی دسترسی به کتاب‌های چاپی نیز محدود و به صورت غیر دمکراتیک بود. برای مثال عده اندکی توانسته‌اند کتاب کلز (کتابی قدیمی شامل چهار انجیل از عهد جدید به زبان لاتین) را بخوانند زیرا فقط یک نسخه از آن وجود دارد. از آن زمان تا کنون، تکنولوژی نشر، سه گام مهم به جلو برداشته است:

گام اول نشر؛ دستگاه چاپ: در سال ۱۴۴۰ میلادی یوهان گوتنبرگ دستگاه چاپ را ساخت و تعداد بیشتری از مردم توانستند کتاب‌های مهمی مثل انجیل را بخوانند. این دوره شامل زمانی است که دستگاه چاپ چوبی می‌توانست ۴۰ صفحه در روز را چاپ کند. تا زمانی که عصر رنسانس فرا رسید و این عدد به ۳۶۰۰ صفحه در روز بالغ شد. این پیشرفت‌ها باعث شد جنبشی در سطح سواد و خبر رسانی آن دوره به وجود بیاید.

گام دوم نشر؛ نشر رومیزی: سه شرکت اپل، آلدوس و ادوبی با کامپیو‌تر مکینتاش، پرینتر لیزری و برنامه PageMaker مردم را قادر به چاپ نشریات، روزنامه‌ها و کتاب‌ها کردند. تا قبل از فرا رسیدن دوران نشر رومیزی، بهترین راه برای نویسندگان این بود که از یک دستگاه تایپ و یک دستگاه فتوکپی استفاده کنند. ولی ظهور کامپیوترهایی با رابط کاربری گرافیکی و نیز پرینترهای خانگی، کار را بسیار آسان‌تر کرد.

گام سوم نشر؛ نشر دیجیتال: آمازون، اپل و بارنز-اند-نوبلز نویسندگان را قادر کردند که کتاب‌های خود را به صورت الکترونیکی ساخته و به فروش بگذارند و در صورت تقاضای مشتریان، نسخه‌های چاپی آنها را نیز تهیه نمایند. در عصر و زمانه‌ای که ما در آن هستیم، هر کسی با یک کامپیو‌تر، تلفن یا تبلت می‌تواند این کتاب‌ها را بخواند. در نتیجه، یک تغییر بسیار مهم به وجود آمده است؛ اتکای تولیدکنندگان محتواهای متنی بر ناشران بزرگ، کمتر و کمتر شده است.

منبع


برچسب‌ها: تکامل نشر
نوشته شده در تاريخ پنجشنبه 1393/01/28 توسط الهه امتی

نوشتن یا ترجمه یک کتاب که بخش تولید محتوا است به کنار، در دوران نشر سنتی یعنی زمانی که فقط انتشار کتاب از طریق بنگاه‌های نشر چاپی میسر بود، وقت و انرژی و روحیه زیادی از صاحب کتاب تلف می‌شد به طوری که به راستی خستگی تولید محتوا بر تن او می‌ماند. حتی آمدن دستگاه‌های چاپ دیجیتال کتاب در تعداد انبوه هم نتوانست فرآیند فرساینده چاپ را به کلی خوشایند کند.

در چاپ سنتی شما با افرادی از جمله کارگزار (که کمک می‌کند تا صاحب محتوا، اثر خود را به ویراستاران معرفی کرده و طرح پیشنهادی کتابش را ارائه کند)، ویراستار متن (که به ویرایش متن و رفع ایرادات آن، و نیز بررسی صحت اطلاعات ارائه شده در کتاب می‌پردازد)، دستیار ویراستار (که اطمینان حاصل می‌کند ده‌ها مورد جزئی در کتاب رعایت شود)، ویراستار چاپ (که اصلاحات ساختاری لازم مربوط به صحت اطلاعات، درستی جایگذاری علامات نوشتاری، و غیره را بررسی می‌کند)، و ناشر (که مسئول کلی آماده سازی، چاپ، بازاریابی، توزیع و فروش کتاب است) روبرو هستید. این تازه گذشته از نیاز به طراحی جلد، صفحه بندی، لیتوگرافی و صحافی کتاب است

. منبع


برچسب‌ها: واقعیت نشر سنتی
نوشته شده در تاريخ سه شنبه 1393/01/26 توسط الهه امتی

 

با سلام

در ادامه بحثی که دوستان مطرح فرمودند لازم دانستم بحث ترتیب اسامی نویسندگان را به شرح زیر توضیح دهم و نکاتی را مطرح نمایم.

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و وزارت بهداشت و مسؤولان امور پژوهشی دانشگاه ها قراردادها و اصولی را تصویب کرده اند که تنها در صورتی که عضو هیات علمی نویسنده مسؤول یا نویسنده اول مقاله (به ویژه مقاله همایش های بین المللی) باشد از او حمایت مالی و پژوهشی به عمل می آید و تشویق و ترفیع صورت می گیرد. لذا چنین قانونی باعث شده است که در نظام علمی ایران برخی از اعضای هیات علمی به تبع قراردادهای دانشگاه ها و وزارتین شرط بگذارند که در مقاله مشترک خواه برخاسته از پایان نامه و خواه خارج از پایان نامه بایستی یا نویسنده مسؤول یا نویسنده اول باشند؛ در غیر این صورت همکاری علمی نمی کنند که بر اساس قراردادهای وزارتی عدم همکاری طبیعی است.

البته مساله ترتیب نویسندگان لازم است که کمی بازتر شود که برخی از لایه های پنهان ترتیب نویسندگان روشن و آشکار شود. ترتیب نویسندگان در مقاله ها متفاوت است و بستگی به نوع مقاله دارد که در زیر برخی از این موارد شرح داده می شود:

الف. مقاله برخاسته از پایان‏نامه های دانشجویی که ایده و موضوع اصلی پایان نامه از آن دانشجوست

در کارهای دانشجویی رسم تمام دنیا این است که نام دانشجو اول می آید و عضو/اعضای هیات علمی نویسنده دوم و سوم شوند. در مقاله های فارسی پایان نامه ای اخلاقاً و قاعدتاً نام دانشجو باید اول بیاید. بر اساس قوانین وزارتی در این موارد اگر استاد راهنما یا مشاور نویسنده مسؤول باشد، حتی اگر دوم یا سوم باشند امتیاز پژوهشی خود را می‏گیرند. کار دانشجوست و لزومی ندارد استاد در این موارد نویسنده اول باشد. یک دانشجوی کارشناسی ارشد شاید بخواهد بعدها روی همان موضوع به تحقیق و تفحص بپردازد. پس باید اجازه داد که ایده به نام او در تاریخ علمی کشور و رشته بماند.

همین جا ذکر مساله ای لازم است. دانشجویی پایان نامه فارسی نوشته است و ایده و موضوع پایان نامه هم از آن خود اوست؛ اما متاسفانه قدرت نوشتن مقاله انگلیسی را ندارد و اگر عضو هیات علمی مقاله انگلیسی را ننویسند دانشجو هرگز نمی تواند این کار را انجام بدهد. در مقاله انگلیسی این مدرس است که می توان گفت بیش از پنجاه درصد آن را نوشته است و نام او به طور طبیعی اول می آید و نام دانشجو دوم و مسؤول می آید. ممکن است مدرس به دانشجو بگوید که اینجا هم شما نویسنده اول باشید اشکالی ندارد.

در خیلی از مقاله های پژوهشی فارسی برخاسته از پایان نامه ها به ویژه پایان نامه های کارشناسی ارشد در ایران رسمی «دیکتاتوری علمی»باب شده است که نام استاد راهنما اول زده می شود و نام دانشجو دوم و بعد یواشکی نام استاد مشاور حذف می گردد، (که این دو اشکال اخلاقی و شرعی دارد: تضییع حق دانشجو، و تضییع حق استاد مشاور). در حالی که در برخی از موارد استاد مشاور جور ویرایش علمی و ادبی پایان نامه را کشیده است و حتی مقاله را هم برای دانشجو ویرایش می کند؛ اما چند ماه بعد استاد مشاور می بیند که با کمال ناباوری حتی در سپاسگزاری مقاله هم نامی از او برده نشده است. این موارد دیگر «بی انصافی علمی» است و هیچ نام دیگری نمی توان بر آن گذاشت؛ متاسفانه حتی حق الزحمه استاد مشاوری او هم پرداخت نمی شود. خلاصه اگر استادان مشاور در این گروه های بحث مثل دانشجوها داد و بیداد نمی کنند که در دانشگاه های فلان و بهمان دانشجوها نامشان را در مقاله ها حذف کردند و حق الزحمه مشاوره آنها هم پرداخت نشد، به احترام خودشان است و نیازی به این مقاله ها (و به قول دوستان چقاله های دانشجویی) ندارند.

ب. مقاله برخاسته از پایان‏نامه های دانشجویی که ایده و موضوع اصلی پایان نامه توسط استاد راهنما پیشنهاد می شود و در واقع موضوع پایان نامه به نوعی کار علمی خود استاد راهنماست که انجام آن را به دانشجو واگذار می نماید

گاهی پیشنهاد انجام یک کار پژوهشی (در قالب پایان نامه)توسط عضو هیات علمی مطرح می شود و از محل اعتبار و گرنت خود برخی هزینه های آن را هم می پردازد؛ اما فرد دیگری که اغلب دانشجو می باشد این کار را به اتمام می رساند. چنین مواردی باز هم توافقی است که چه کسی نویسنده اول و چه کسی نویسنده مسؤول باشد. اما به طور کلی در خیلی از مقاله های برخاسته از ایده ها و طرح های پژوهشیِ اعضای هیات علمی دانشگاه ها نویسنده اول عضو هیات علمی است و نویسنده دوم و مسؤول هم دانشجوست. در مجموع، قانون نوشته شده ای برای کارهای علمی وجود ندارد و به طور معمول وجدان فردی و اخلاق حرفه ای و پژوهشی عرف و قانون رایج است.

ج. مقاله برخاسته از طرح پژوهشی

به طور کلی ترتیب نویسندگان در مقاله های برخاسته از طرح پژوهشی تقریباً مانند مورد «ب» است.

گاهی پیشنهاد انجام یک کار پژوهشی توسط عضو هیات علمی مطرح می شود و از محل اعتبار و گرنت خود هزینه های آن را هم می پردازد؛ اما فرد دیگری که اغلب دانشجوست این کار را به اتمام می رساند. چنین مواردی باز هم توافقی است که چه کسی نویسنده اول و چه کسی نویسنده مسؤول باشد. اما به طور کلی در خیلی از مقاله های برخاسته از طرح های پژوهشیِ اعضای هیات علمی دانشگاه ها نویسنده اول و مسؤول اعضای هیات علمی هستند و نویسنده دوم هم دانشجوست.

د. مقاله مستقل

در یک کار علمی مستقل، اگر ایده اصلی مقاله اندیشه فکری شماست و شما بیش از پنجاه درصد مقاله را نوشته اید؛ بنابراین بایستی نویسنده اول باشید. در مورد نویسنده مسؤول مکاتبات توافقی است و هیچ قانونی وجود ندارد. گاهی ایده اصلی از آن شماست، بیش از پنجاه درصد مقاله را هم نوشته اید اما برای این که نویسنده همکار هم امتیاز علمی خود را بگیرد او نویسنده مسؤول و دوم مقاله می شود تا بتواند از امتیازهای علمی و پژوهشی استفاده نماید، در غیر این صورت دلیلی ندارد که با شما همکاری نماید. گاهی ایده اصلی از آن شماست ولی فرصت نمی کنید آن را تمام کنید به نویسنده دیگری پیشنهاد همکاری می دهید و او آن را تمام می کند که در نهایت بسته به میزان کار مشترک، افراد به توافق می رسند.

یک آفت مهم در همکاری علمی

برخی از نویسندگان متاسفانه هم می خواهند نویسنده اول باشند و هم نویسنده مسؤول باشند؛ در حالی که کمتر از پنجاه درصد کار را انجام داده اند و اینجاست که اختلافات علمی بین نویسندگان همکار شروع می شود و ممکن است که افراد به احترام طرف مقابل کوتاه بیایند؛ اما همکاری علمی همین‏جا تمام می شود؛ و این گونه است که خیلی از همکاری های علمی دوام و قوام ندارد. گاهی افراد فقط به خاطر این‏که نویسنده اول در یک کار علمی نیستند وسط کار آن را رها می کنند و عملاً آن کار علمی را با شکست مواجه می کنند.

به طور خلاصه، می توان گفت که این (کج)رفتارها از آفات پژوهش است و یک مقاله (یا به قول برخی از دوستان یک چقاله) ارزش بحث و رنجش ندارد.به خاطر همین کج رفتاری هاست که برخی ها ترجیح می دهند به صورت انفرادی کار کنند تا با «دیکتاتورهای علمی» یا «منفعت طلب های علمی» کار پژوهشی نمایند.

بدرود

علیرضا نوروزی

عضو هیات علمی دانشگاه تهران

سردبیر مجله وب‏شناسی


برچسب‌ها: ترتیب اسامی نویسندگان و کج رفتاری های علمی
نوشته شده در تاريخ دوشنبه 1393/01/25 توسط الهه امتی
نبیک به شما امکان می‌دهد کلمات یا جملاتی که می‌خواهید را درون کتاب‌ها، مقالات و … مختلف جستجو کنید. نبیک در حال حاضر موارد مورد نظر شما را درون کتاب‌ها، کتاب‌های درسی، روزنامه‌ها، نشریات و مقالات علمی جستجو می‌کند و نتیجه را در اختیار شما قرار می‌دهد.
http://nebeek.com/documents

سرویسهای ارائه شده در نبیک

  1. امکان جستجو در بین کتابها، مجلات و مطالب علمی موجود در سایت
  2. امکان نمایش محتوای اجازه داده شده توسط ناشران
  3. امکان اضافه کردن کتاب‌های موردنظر به کتابخانه‌های موجود
  4. امکان نگارش نقد و نظرات و امتیازدهی به مستندات موجودات در سایت
  5. نمایش پرکاربردترین واژه‌ها در مستندات
  6. نمایش فهرست کتاب در صفحه جزییات کتاب
  7. ارائه چکیده کتاب به کاربر

سرویسهای آینده

  1. معرفی مراکز فروش و مراکز قرض دهنده کتاب
  2. اضافه کردن سیستم موضوعات و نمایش موضوع کتاب در صفحه جزییات کتاب
  3. جستجو در یک موضوع خاص – رده بندی موضوعی کتاب
  4. سرویس جستجوی پیشرفته
  5. جستجو درون محتوای چند مستند مشخص
  6. سرویس نمایش ارجاعات
  7. لیست کتاب‌های مرتبط
  8. سرویس خرید و قرض دادن کتاب


برچسب‌ها: نبیک
نوشته شده در تاريخ دوشنبه 1393/01/25 توسط الهه امتی

به رغم تلاش‌ها‌ در دهه‌های اخیر برای بهبود وضعیت سازمان اسناد و کتابخانه ملی‌، نه تنها این تلاش‌ها نتوانسته در شأن ملت ایران باشد، بلکه حتی ظرفیت پذیرش از مردم کشورمان در بزرگ‌ترین کتابخانه ایران را فراهم نیاورده و با وجود برخورداری از پسوند ملی، آغوشش برای مردم ایران گشوده نیست و هر ایرانی لزوماً حق استفاده از تنها کتابخانه ملی کشورمان را ندارد!

به گزارش «تابناک»، بیشتر کشورهای جهان، کتابخانه‌های بزرگی دارند که پیوسته و به سرعت بر حجم عناوین منابعشان افزوده می‌شود که البته‌ کشورهای بزرگ، سابقه دیرینه‌ای در راه‌اندازی چنین مجموعه‌هایی داشته و طبیعتاً مجموعه‌ای بزرگ به نام «کتابخانه ملی» در کنار کتابخانه‌های عظیم دیگرشان ‌دارند.

کتابخانه ملی ایران نیز در ‌سال ۱۳۱۶ ‌رسماً افتتاح شد که هسته اولیه‌اش را مجموعه کتاب‌های کتابخانه مدرسه دارالفنون شامل می‌‌شد. در آن هنگام، مراکز زیادی از جمله مرکز خدمات کتابداری، سازمان اسناد ملی کشور و سازمان مدارک فرهنگی انقلاب اسلامی با کتابخانه ملی ادغام شد. البته این کار تا اندازه‌ای مانع از پراکندگی نیروی انسانی و بخش‌های گوناگون کتابخانه ملی شد ولی کارهای کتابخانه با کندی و مشکلات بسیاری‌ انجام می‌‌گرفت.


اما باید گفت، کتابخانه ملی دارای حدود دو میلیون منابع کتابی و یک میلیون منابع غیرکتابی از هفتاد نوع است و از مجموع این منابع می‌توان به کتاب‌ها، پیایند‌ها، پایان‌نامه‌ها، اعلامیه، اسلاید، عکس، کارت پستال، نقشه، نسخه‌های خطی و... اشاره کرد که عدد بسیار محدودی برای کتابخانه ملی به شمار می‌رود؛ بنابراین، کافی است برای درک ضعف شدید کتابخانه ملی، این مجموعه ۷۶ ساله را با کتابخانه‌های ملی دیگر کشور مقایسه کرد.

ناگفته نماند که بزرگ‌ترین ذخایر کتب در جهان متعلق به‌ کنگره‌ آمریکاست که در آن ۱۳۴ میلیون نسخه عنوان، ۸۰۰ کیلومتر قفسه جهت ذخیره‌سازی مجموعه کتاب این کتابخانه عظیم است؛ نیمی از منابع این مجموعه بزرگ و جهان شمول ‌به زبان‌های غیرانگلیسی بوده و اتفاقاً از منابع تاریخی بسیار برجسته فارسی نیز برخوردار است!

در سایت این کتابخانه می‌توان از امکانات موجود، به سند دیجیتال American Memory اشاره کرد؛ تبدیل کتابخانه کنگره به بزرگ‌ترین منابع اطلاعاتی در حوزه فرهنگ و تاریخ. در ۲۲ سالن مطالعه و وب‌سایت مجهز این کتابخانه، امکان دسترسی به بزرگ‌ترین مجموعه جهانی نسخ خطی و انبوهی از امکانات بصری و حتی مجموعه‌ای عظیم برای نابینایان وجود دارد و از این حیث، بر‌ترین منابع دیجیتالی جهان را متعلق به این مجموعه کتابخانه‌ای می‌دانند.

کتابخانه کنگره آمریکا در مقام بزرگ ترین مجموعه کتابخانه‌ای جهان


در کنار این مجموعه، می‌توان به کتابخانه ملی فرانسه اشاره کرد که هسته اصلی‌اش را مجموعه شارل پنجم تشکیل می‌دهد و بیش از بیست میلیون کتاب در آن است. کتابخانه ملی بریتانیا که در ۱۹۷۳ راه‌اندازی شده و عمرش حتی از کتابخانه ملی ایران نیز کمتر است و نمی‌توان عظمتش را به قدمتش نسبت داد نیز تنه به تنه کتابخانه ملی فرانسه می‌زند و بخشی از پروژه TEL است؛ پروژه‌ای که به منزله ایجاد یک کتابخانه جدید مجازی است که ترکیبی از کتابخانه‌های ملی اروپایی است و هدف آن به اشتراک گذاشتن منابع و توسعه دسترسی و بهره‌برداری از میراث‌‌ چاپی اروپاست.

حال کتابخانه ملی ایران را تنها با دو میلیون نسخه کتاب با این مجموعه‌ها مقایسه کنید. در گذشته گفته می‌شد، مجموعه کتابخانه ملی واقع در خیابان سی تیر، پاسخگوی مردم ایران نیست؛ اما هنگامی که ساختمان جدید کتابخانه ملی در سال ۱۳۷۴ در منطقه عباس آباد ساخته و در سال ۱۳۸۳ افتتاح شد، این کتابخانه جنبه ملی نیافت و رشد منابعش سرعتی مناسب برای رسیدن به کتابخانه‌های جهانی نداشت و هم اکنون نیز ندارد.

هرچند کتابخانه ملی وظایف دیگری نیز همچون پاسخ‌ به درخواست‌های شابکا، فیپا و شاپا مبادله و اهدا، استاندارد‌ها دارد، در درجه نخست یک «کتابخانه» باید خدماتی «برای همه مردم کشور» در حوزه مطالعه فراهم سازد، ولی در عین حال که منابع وارده به کتابخانه ملی نیز به کندی به مخزن افزوده می‌شود و مخزن این مجموعه بسیار ضعیف است، این خدمات بدیهی استفاده از مخزن این مجموعه ملی نیز منحصر به گروهی از دانش آموختگان شده است.

 

کتابخانه ملی فرانسه متشکل از یک ساختمان مرکزی و چهار برج پیرامونی به شکل کتاب


مشخصاً کمترین شرایط لازم تحصیلی برای عضویت در کتابخانه‌ ملی، اشتغال به تحصیل در مقطع کارشناسی‌ ارشد‌ ناپیوسته٬ سطح سه حوزه و نیز دکترای حرفه‌‌ای و کارشناسی‌ ارشد پیوسته از ترم نه به بالاست و البته نخبگان، مخترعان و حافظان کل قرآن کریم، قهرمانان و جانبازان نیز در این گروه قرار می‌گیرند و دیگر مردم، کوچک‌ترین حق استفاده‌ای از کتابخانه‌ای که ظاهراً بنا بر قاعده دیگر کشور‌ها، می‌بایست به همه مردم ایران خدمات‌ دهد، ندارند و این ضعف با دیجیتالی‌سازی همه منابع و قرار دادن کل مجموعه کتابخانه یا بخش اعظمش در وب‌سایت کتابخانه نیز جبران نشده و منابع محدودی از ظرفیت کتابخانه در دسترس عموم است.

این در حالی است که برای ورود به کتابخانه مجلس با ۵۰۰ هزار عنوان کتاب، حتی عضویت نیز لازم نیست و با ارائه کارت ملی، می‌توان به منابع این کتابخانه دسترسی داشت و حتی در کشوری چون فرانسه که کتابخانه ملی در دوره‌ای جزو خدمات اشرافی بود، نزدیک چهار قرن است که ورود به آن ‌آزاد است‌. این مسأله هنگامی حاد می‌شود که به واسطه‌ دوراندیشی ناکافی در طراحی مجموعه جدید کتابخانه ملی، به تازگی حداقل مدرک استفاده از شیفت شب این سازمان، کار‌شناسی ارشد تعیین شده و کمتر از این سطح از خدمات مطالعاتی این مجموعه در شب نیز محرومند.

شاید در این مقطع لازم باشد مسئولان امر بیندیشند که کتابخانه ملی کشورمان چه نسبی با ملت ایران دارد و اگر می‌خواهیم مجموعه‌ای ملی در این حوزه داشته باشیم، بهتر نیست به مجموعه‌ای عظیم‌تر با بودجه‌ای بزرگ و هم شأن با لفظ ملی بیندیشیم که پاسخگوی یک ملت هفتاد و چند میلیونی باشد؟!


تابناک

 


برچسب‌ها: کتابخانه‌ای که ملی نیست و برای افراد خاص است
نوشته شده در تاريخ دوشنبه 1393/01/25 توسط الهه امتی


انفجار اطلاعات!

​ ​
نمی دانم چرا من از این تعبیر آنچنان که باید نمی ترسم و حتی چه بسا مثل کسی که دیگر صبرش تمام شده است از فکر این که جهان به سرنوشت محتوم این عصر نزدیک تر می شود خوشحال می شوم….دهکده جهانی واقعیت پیداخواهد کرد،چه بخواهیم ،چه نخواهیم.این حقیقت تنها مارا که شهروندان مطیعی برای این دهکده بزرگ نیستیم مضطرب نمی دارد و بلکه غرب را هم چه بسا بیش تر از ما به اضطراب می اندازد.ما شهروندان مطیعی برای دهکده جهانی نیستیم ،این سخن نیاز به کمی توضیح دارد.

این جملات قسمتی از مقاله شهید آوینی به نام «انفجار اطلاعات» است که در آن به ورود ماهواره و تکنولوژی های ارتباطی نوین می پردازد.


توجه شما را به دیدن مستند زیر جلب میکنم:
دانلود با کیفیت کم- دانلود با کیفیت عالی​
 ارسال کننده: گروه بحث کتابداری، محمد منصورزاده


برچسب‌ها: انفجار اطلاعات
نوشته شده در تاريخ دوشنبه 1393/01/25 توسط الهه امتی

بیست‌وهفتمین نمايشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۱۰ تا ۲۰ اردیبهشت‌ماه ۱۳۹۳ در محل مصلی بزرگ امام خمینی (ره) تهران برگزار مى‌شود.

انتشارات جان وايلى و ناشران زيرمجموعه‌اش، هم‌چون سال‌هاى گذشته، از طريق نماينده‌ى انحصارى‌اش در ايران، آوند دانش، در اين نمايشگاه حضور دارد.

آوند دانش بیش از ۸٫۰۰۰ عنوان از كتاب‌هاى مجموعه‌ى انتشاراتى وايلى را در نمايشگاه عرضه مى‌كند. متقاضيان آثار منتشرشده از سوى وايلى مى‌توانند كتاب‌هاى مورد نظر خود را با حداقل ۲۵ درصد تخفيف در نمايشگاه تهيه كنند.

فهرست كتاب‌هاى عرضه‌شده در این نمایشگاه را مى‌توانيد از طريق سايت آوند دانش به نشانیwww.avand-danesh.comمشاهده كنيد.

در کنار محصولات چاپى امکان آبونمان و خريد کليه محصولات الکترونيکى انتشارات وايلى اعم از نشريات، مراجع، کتاب، پايگاه‌ها و دستور کارهاى آزمايشگاهى براى کتابخانه‌ها و مراکز تحقيقاتى کشور مهيا مى‌باشد. براى دريافت اطلاعات بيشتر درخواست خود را به رایانشانیelectronics@wileyiran.comارسال نماييد.

ثبت سفارش كتاب در طول برگزاری نمايشگاه

آن دسته از عزيزانى كه موفق به تهيه‌ى كتاب مورد نظرشان در نمايشگاه نمى‌شوند (كتاب‌هايى كه موجودى‌شان تمام شده است) مى‌توانند كتاب‌هاى موردنظرشان را از طريق سيستم ثبت سفارش نمايشگاه در غرفه‌ى آوند دانش با همان قيمت نمايشگاهى سفارش دهند. تمامى كتاب‌هاى سفارش‌داده‌شده از طريق اين سيستم پس از ۶۰ روز از آخرين روز نمايشگاه در محل مشترى تحويل خواهند شد، تهران و تمامى شهرستان‌هاى ايران.

همچنين آن دسته از متقاضيانى كه، به هر دليلى، نمى‌توانند به نمايشگاه مراجعه كنند مى‌توانند از هم‌اكنون با مراجعه به وب‌سايتwww.wileyiran.comكتاب‌هاى مورد نظرشان را انتخاب و به قيمت نمايشگاه با حداقل ۲۵ درصد تخفيف سفارش دهند و تا ۶۰ روز پس از آخرين روز نمايشگاه آن‌ها را در محل خود بدون هيچ هزينه اضافه تحويل گيرند. از اين طريق شما مى‌توانيد حتى كتاب‌هايى كه در نمايشگاه عرضه نشده‌اند را با تخفيف نمايشگاهى خريدارى كنيد.

کتاب‌های دامیز

انتشارات آوند دانش در‌کنار توزيع کتاب‌هاى انتشارات وايلى، با پرداخت حق کپی‌رایت، ترجمه کتاب‌هاى اين انتشارات را نيز آغاز کرده است. مجموعه کتاب‌هاى داميز بخشى از اين کتاب‌ها هستند که ترجمه آن‌ها تحت امتياز انتشارات وايلى از سال ۱۳۹۰ آغاز شده است.

برای خرید و یا مشاهده عناوین این مجموعه، علاوه بر مراجعه به نمایشگاه، می‌توانید به فروشگاه اینترنتی کتاب‌های دامیز به نشانیwww.fordummies.irمراجعه و کتاب‌های فوق را خریداری کنید.

برای خرید سایر عناوین چاپ‌شده توسط انتشارات آوند دانش، می‌توانید به نمایشگاه یا به فروشگاه ‌اینترنتی کتاب‌های آوند دانش،www.avandbook.ir، مراجعه و کتاب‌های موردنظر خود را انتخاب و خریداری فرمایید.

اعطای تسهیلات خرید کتاب از سوى آوند دانش

آوند دانش در اين نمايشگاه نيز ۲٧ ميليون ريال تسهيلات خريد كتاب براى ۲٧ نفر (هر نفر یک میلیون ريال) در نظر گرفته است. شركت در اين قرعه‌كشى براى عموم آزاد است و علاقه‌مندان مى‌توانند با ارسال کد 27TIBFبه شماره‌ى پيامک ۱۰۰۰۰۱۸۰۷ بخت خود را آزمايش كنند. مهلت شركت در اين قرعه‌كشى تا آخرين ساعت آخرين روز نمايشگاه خواهد بود.

جهت كسب اطلاعات بيشتر درخصوص هر يک از گزينه‌هاى فوق با ما تماس بگيريد.

انتشارات آوند دانش (نمايندگى انحصارى جان وايلى در ايران)

نشانی: تهران، خیابان پاسداران، خیابان گل‌نبی، خیابان ناطق‌نوری، بن‌بست طلایی، پلاک ۴

تلفن: ۲۲۸۹۳۹۸۸-۰۲۱

دورنگار: ۲۲۸۷۱۵۲۲-۰۲۱

پيامک: ۱۰۰۰۰۱۸۰۷

رایانامه: info@avand-danesh.com

وب‌گاه: www.avand-danesh.com


 


برچسب‌ها: آوند دانش در بیست‌وهفتمین نمايشگاه بین‌المللی کتاب
.: Weblog Themes By Pichak :.


.

تمامی حقوق این وبلاگ متعلق به وبلاگ زیر چتر علم اطلاعات و داتش شناسی است طراحی : پیچک